A good netizen (internet citizen) and regular visitor to this blog was kind in contacting me today to let me know that a certain website has plagiarized and presented as their own my translations to some Yuvvraaj songs (I haven't bothered to check what else they copied; links to all my translations are available here). On their site, they've included my translations of three (and only the three I selected from the soundtrack!) songs, word for word, with a few deliberate spelling 'adjustments' (their effort involved typing from my images containing translations).
Now, I'd never even heard the site in question, and what bothered me most about it was that they're generating revenue through advertising. As genuinely angry as I was to see my translations on their site, complete with their rather hypocritical 'Copyright and Intellectual Property Policy' (I write some of these in my profession -- technology regulation), what did comfort me some what (in a very shallow way) was that these folks are illegally making available MP3 files of entire Bollywood soundtracks. I guess I do have something in common with them filmmakers and musicians! ;)
Question (you know who you are): Why do you steal?
Reminder to visitors: Please know that I do not blog on Bollywood anywhere but here. The disclaimer I've had since the inception of this blog (see bottom-right of the sidebar) holds and will hold true -- I have not and will not blog for money, which means at the very base level, no advertisements, EVER!
Normal programming (err...blogging) will resume almost immediately. I do apologize for the negativity of this post, and thank you for your tolerance of it, which probably is, by every definition, a rant. :) These translations take a decent amount of time, and the last thing I intend when I put thought into them is for anyone (including myself) to use them for commercial purposes.