Jaane Tu Ya Jaane Na lyrics and translation: Kahin To Hogi

Devoting time this week to the Jaane Tu Ya Jaane Na soundtrack, which was launched at Shammi Kapoor's house on Tuesday (see related post, including video from the launch). Listened to it a couple of times today, and it is refreshing and fun-filled while easily being the best soundtrack of the year. Hoping to translate each song this week. Even hope to compile my translations and transliterations in a downloadable booklet, if anyone's interested =) (?)

Too often, soundtracks belonging to this genre are classified as 'yet another album with noise'. This is unlike anything I have come across in its genre. It is definitely worth listening to and understanding, hence the effort.

The album has eight tracks, one of which is a remix (see the track listing in this post). Let's start with Kahin To Hogi. Beautifully sung by newcomer Rashid Ali and Vasundhara Das, it is fast becoming a sing-along favorite!

Here are the lyrics I transcribed, and alongside it my attempted translation. Listen to the complete soundtrack at this link. And go buy this album -- it's worth every penny, and will make us stronger believers in love!



14 comments:

Mayuresh Shilotri said...

Good Job bud ....
Wanted this lyrics badly ... Awesome .... must say very 'sensitively' traslated too

theBollywoodFan said...

Hi Mayuresh: Thanks for your comment. It is a great song that warrants sensitivity!

Anonymous said...

Thanks for the lyrics. Got to hear SUCH a beautiful and sensitive song after AGES!! AWESOME voice only makes the song even more lovely!

Sujatha said...

A very soothing lyric! and an absolute impeccable translation! Hats off!

theBollywoodFan said...

Anonymous: Agree that the voices are awesome. Rashid Ali is quite a find. And I am really glad that Vasundhara Das provided vocals for this, for I have always believed she has not gotten her due.

Sujatha: You are very welcome. Thank you for your kind words.

waseem said...

Thanks a lot for putting the translation up, because this is such a beautiful song. Everything in it is perfect! The lyrics are sumptuous, the music is grand and so soothing, without forgetting the translation which is impeccable! Hats off dude!

theBollywoodFan said...

Hi Waseem: Thank you for stopping by! Truly appreciate your kind words. I still cannot get enough of it. Hope this adds to your enjoyment of the soundtrack.

eMa said...

Hi. Thanks for this. Really really appreciate it. I really love the soundtrack of this movie, esp Kahin To Hogi. The song's more meaningful now that I fully understand the lyrics.

theBollywoodFan said...

Hi eMa: Thanks for your comment! It really makes it worthwhile knowing it was useful. Have you gotten a chance to see the movie?

Cheers!

eMa said...

Hi bollywoodfan. Nopesy, have not gotten a chance to watch it yet.
:( ... Have u? Did u like it?

theBollywoodFan said...

Hi eMa: Yes, I saw it and loved it! My initial thoughts are documented in this post.

Thank you for stopping by!

punzelle said...

Dhanyavad, dhanyavad -- You are so wonderful to translate these beautiful, bahut bahut sundar songs here! I'm so glad I found your site. I am a bollywood fan to the bone too --bilkul,sach, meri dil bharati hai (I am learning hindi, so please excuse any transliteration errors - I love the language). (btw, your pic shows a remarkable resemblance to a young Aamir...:) - Punzelle

Sulee said...

dhanyavad for these sundar lyrics -- such a beautiful song (and movie) - I love bollywood movie music; the lyrics are written by poets!

theBollywoodFan said...

Punzelle and Sulee: Welcome to the blog, and you're very welcome, thank you for your kind words!

Punzelle: All the songs from Jaane Tu are really good. I think of all the albums released in 2008, it's the one I frequent most. Aap ka dil Bharati hai, indeed! Good luck learning Hindi! (LOL at the comment on the profile picture ;)

Sulee: You're absolutely correct about the poets. The soundtracks add so much to a movie, and the lyrics are the heart of it all, well said!

Cheers!